中文 | 拼音 | 词类 | 发音 | 缅文 |
巧克力 | qiǎokèlì | n. | ချောကလက် | |
亲戚 | qīnqì | n. | ဆွေမျိုး | |
伤心 | shāngxīn | adj. | ဝမ်းနည်းသော | |
使 | shǐ | v. | ဖြစ်စေသည် | |
心情 | xīnqíng | n | စိတ်ခံစားမှု | |
愉快 | yúkuài | adj. | ရွှင်လန်းသော |
使 ၏ အဓိပ္ပါယ်သည် “ဖြစ်စေသည်” ဖြစ်သည်။ စာအရေးအသားတွင် အသုံးများသည်။
1.她看都没看过我一眼,怎么样才能使她喜欢我呢?
သူမက ကျွန်တော့ကို တစ်ချက်လေးတောမကြည့်ဖူးပါ၊ သူမကျွန်တော့ကို သဘောကျအောင် ဘယ်လိုလုပ်ရမလဲ။
2.在外国生活了三年使他在音乐方面有了很多新的想法。
နိုင်ငံခြားမှာသုံးနှစ်နေထိုင်လိုက်ခြင်းဟာ သူကိုဂီတနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အတွေးသစ်များရစေခဲ့သည်။
3. 听说伤心难过的时候吃块儿巧克力,还能使人的心情变得愉快。
ဝမ်းနည်းသောအခါချောကလက်စားခြင်းသည် လူ၏စိတ်ကို ရွှင်လန်းလာစေနိုင်သည်။
李老师:这种巧克力味道不错,你在哪儿买的?
高老师:不是我买的,是我女儿给我从国外带回来的礼物。
李老师:很多人出国后常常会买外国的巧克力,回来送给亲戚朋友。
高老师:是啊,因为很多人都爱吃巧克力。尤其是女性。
李老师:这是为什么呢?
高老师:巧克力大多是甜的,而很多女性都喜欢吃甜的。而且,听说
伤心难过的时候,吃块巧克力,还能使人的心情变得愉快。