语言点 : 替、说不定

语言点 : 替、说不定

词汇 Vocabularies

中文拼音词类发音缅文
除夕chúxīn.
နှစ်ကူးရှေ့တစ်ရက်
由来yóuláiv.
ဆင်းသက်လာသည်၊ ပေါ်ပေါက်လာသည်
农历nónglìn.
တရုတ်ပြက္ခဒိန်
伤害shānghàiv.
ထိခိုက်သည်
守岁shǒusuìv.
(နှစ်ကူး) ညစောင့်သည်
怪物guàiwùn.
မိစ္ဆာ
hènadj.
မုန်းသည်
骨头gǔtoun.
အရိုး
无奈wúnàiv.
မတတ်နိုင်
英雄yīngxióngn.
သူရဲကောင်း
英俊yīngjùnadj.
ရုပ်ချောသော
询问xúnwènv.
မေးမြန်းစုံစမ်းသည်
天真tiānzhēnadj.
ဖြူစင်သော
代替dàitìprep.
အစားထိုးသည်
制造zhìzàov.
ပြုလုပ်သည်
灾害zāihàin.
ဘေးအန္တရာယ်
影子yǐngzin.
အရိပ်
此外cǐwàiconj.
ဒါ့အပြင်
说不定shuōbudìngadv.
မပြောနိုင်၊ မသေချာ
熬夜áo yèv.
ညမအိပ်
赶紧gǎnjǐnadv.
အလျင်အမြန်
果然guǒránadv
ထင်ထားသည့်အတိုင်း
姑娘gūniangn.
မိန်းကလေး
整个zhěnggèadj.
တစ်ခုလုံး

语言点 Grammar

1.替

၁၊ Verb အစားထိုးသည်။ အစား 

1、见了外公,你我向他问好。

2、刘老师今天有点儿事来不了,你能替替他吗?

 

၂၊ conj. အတွက်၊ အစား

1、他暗暗下定决心,一定要百姓杀死这个制造灾害的东西。

2、李阳要去留学了,我们都他高兴。

 

 


2.说不定

၁) Verb သေချာမပြောနိုင်၊ မရှင်းပြနိုင်။

1、这事儿经理已经同意了,只是出发的时间还说不定

2、咱俩到底谁赢谁输还真说不定呢。

 

၂) Adv. ခန့်မှန်းသည်၊ ဖြစ်နိုင်ချေရှိသည်။

1、周末他起得晚,这会儿说不定还在睡觉呢。

2、别随随便便就说放弃,说不定下次就成功了。